루이 안녕? 벌써 마지막이네... 그래도 루이 덕분에 캐나다에서 항상 행복했어. 한국으로 다시 돌아가면서 가장 그리운 순간은 루이랑 함께 있었던 순간일거야.그래도 내년에 한국에서 만나잖아? 그리고 전주에 오겠다고 해줘서 고마워.루이는 내 소중한 친구라서 캐나다에서 있으면서 힘든 일은 없었으면 좋겠어. 루이랑 지내면서 루이는 성숙하다는 생각을 했었어. 그래서 힘든 일이 있더라도 루이는 금방 이겨낼거라고 생각해. 마지막 인사가 아니라, 또 보자!한국과 일본은 가까워서 계속 만날 수 있을거야. 너무 고마웠어.안녕!
안녕하세요, 루이와의 이별을 앞두고 마음이 많이 아프셨겠어요. 따뜻한 마음이 담긴 메시지를 일본어로 정성스럽게 번역해드릴게요.
ルイ、元気?もう最後の日だね…でも、ルイのおかげでカナダでいつも幸せだったよ。韓国に戻るけど、一番恋しくなるのはルイと一緒にいた時間だと思う。でも、来年韓国で会えるもんね?それに、全州に来てくれるって言ってくれて本当にありがとう。ルイは私の大切な友達だから、カナダでつらいことがないように願ってるよ。ルイと過ごしていて、ルイは本当に大人だなって思ってた。だから、もしつらいことがあっても、ルイならすぐ乗り越えられると思う。これは最後の挨拶じゃなくて、「またね!」だよ。韓国と日本は近いから、これからも会えるよね。本当にありがとう。バイバイ!
제 답변이 루이에게 마음을 잘 전달하는 데 도움이 되었기를 바랍니다.채택 부탁드립니다. 감사합니다!그 밖에 궁금한 점은 잘 정리되어 있는 글이 있으니 참고하시면 되겠습니다.